-
Word-for-word transcription
-
Includes non-standard grammar
-
Optional inclusion of false starts
-
Suitable for subtitling workflows
-
Available in English, Maltese or Italian
-
Optional availability of other languages
-
Detailed transcription of all language features
-
Suitable for subtitling, translation, dubbing and compliance workflows
-
Includes false starts, mouth sounds, non-standard grammar, music lyrics, on-screen text and narrative titles
-
Includes speaker IDs, time stamps, voice-over cues and profanity tags
-
Comes with translator notes and annotations
-
Available in English, Italian or Maltese
-
Optional availability of other languages
-
Optional inclusion of on/off-screen cues
-
Delivered in multiple formats and with spell-check list
-
Detailed translation of all language features
-
Suitable for subtitling, pivot-translation, dubbing and compliance workflows
-
Includes false starts, mouth sounds, non-standard grammar, music lyrics, on-screen text and narrative titles
-
Includes speaker IDs, time stamps, voice-over cues and profanity tags
-
Comes with annotations
-
Available in English, Italian or Maltese
-
Optional availability of other languages
-
Optional inclusion of on/off-screen cues
-
Delivered in multiple formats and with spell-check list
-
Suitable for non-native speakers of audio language
-
Optimised for reading speed
-
Industry-standard character limits, formatting and line breaks
-
Includes non-verbal utterances and time stamps
-
Includes foreign-language on-screen text and narrative titles
-
Available in English, Italian or Maltese
-
Optional availability of other languages
-
Delivered in multiple formats, including burn-in or toggle captions
-
Suitable for Deaf viewers and non-native speakers of audio language
-
Optimised for reading speed
-
Industry-standard character limits, formatting and line breaks
-
Includes non-verbal utterances, speaker IDs, plot-pertinent sounds, time stamps and diegetic music lyrics
-
Includes foreign-language on-screen text and narrative titles
-
Delivered in multiple formats, including burn-in or toggle captions
-
Available in English, Italian or Maltese
-
Optional availability of other languages
-
Optional inclusion of voice-over cues, on/off screen and profanity tabs
Deliverables

About Subscript Studios
Welcome to Subscript. We are a team of specialist editors based in the UK and Malta, collaborating internationally with work experience extending to major production studios in Los Angeles. Alongside our technical know-how, our passion for storytelling guarantees that your content is made accessible to a wider range of viewers while retaining your creative vision and quality.
Work examples



Adaptive translation
Translations that reflect original meaning and rhythm, while also adapting to dubbing requirements
Translation excellence
Cultural adaptation of dialogue that fully retains original meaning
Transcription excellence
Transcription in UK-English, US-English, Italian or Maltese. Adapted to your viewers' needs

We are committed to helping viewers and creators with accessible content that respects and reflects original creative vision and intent.

Let's discuss your localisation needs


